রাজাবলি ১ 20 : 24 [ BNV ]
20:24. আপনি ঐ 32 জন রাজাকে সেনাবাহিনীর ওপর কর্তৃত্ব করতে না দিয়ে সেনাপতিদের সেনাবাহিনী পরিচালনা করতে দিন|
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ NET ]
20:24. So do this: Dismiss the kings from their command, and replace them with military commanders.
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ NLT ]
20:24. Only this time replace the kings with field commanders!
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ ASV ]
20:24. And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ ESV ]
20:24. And do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in their places,
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ KJV ]
20:24. And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ RSV ]
20:24. And do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in their places;
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ RV ]
20:24. And do this thing; take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room:
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ YLT ]
20:24. `And this thing do thou: turn aside the kings each out of his place, and set captains in their stead;
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. Also, don't let the 32 kings command the armies. Put your commanders in charge of the armies.
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ WEB ]
20:24. Do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
রাজাবলি ১ 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. And do H6213 this H2088 thing, H1697 Take the kings away H5493 H4428 , every man H376 out of his place H4480 H4725 , and put H7760 captains H6346 in their rooms: H8478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP